Loading...

ADAPTATIONEN VON AUDIOVISUELLEN TEXTEN UND DIALOGEN

Audiovisuellen Texten mit Einfügen des Time Codes
Ein Team und viele Kompetenzen für audiovisuelle Projekte jeglicher Art

Adaptationen von audiovisuellen texten und dialogen

  • Adaptation von audiovisuellen Texten mit Einfügen des Time Codes
  • Adaptation von Corporate-Texten
  • Adaptation von Dialogen in simil sync
  • Adaptation von Dialogen für Synchronisation
  • Überprüfung von Texten und Drehbüchern in allen Sprachen
Die Adaptation eines Textes erlaubt, Sätze speziell für die audiovisuelle Verwendung hin umzuformen. Jeder Text wird unter Berücksichtigung des Videos und des angebrachten Sprachregisters überarbeitet.

Jede Adaptation erfolgt passend zum jeweiligen audiovisuellen Produkt: Corporate-Videos, Dokumentarfilme, Reality-TV, Filme, Spots usw.
Die Adaptation eines Textes berücksichtigt die Berechnung der Sync-Zeiten, die Rezeption der Botschaft, die Kalibrierung der Sätze, die Interpunktion, die Transposition der Konzepte und nicht zuletzt die linguistische Lokalisierung.

Dialogregisseure, Werbetexter, audiovisuelle Übersetzer, Korrektoren: ein Team und viele Kompetenzen für audiovisuelle Projekte jeglicher Art.