Loading...

VOICE-OVER AUF ITALIENISCH

Jeder Arbeitsphase kommt größte Sorgfalt zuteil
Schnelle Lieferung ist für unser Studio erstes Gebot

Voice-over auf italienisch

  • Voice-over für Dokumentarfilme
  • Sprecher für Firmenvideos
    und Multimedia-Präsentationen
  • Voice-over in simil sync für Reality-TV
  • Lesungen für E-Learning
  • Audioguides für Touristen
  • Hörbücher
  • Synchronisationen
  • Synchronisationen für Animationsfilme
Unsere Sprecherdatenbank wächst Jahr um Jahr um weitere neue Künstler, darunter auch Stimmen aus der italienischen Werbung (www.adap.it) oder römischer Synchronsprecher.

Jeder Arbeitsphase kommt größte Sorgfalt zuteil. Die Texte werden auf Grammatik- oder Syntaxfehler hin korrekturgelesen. Dabei wird natürlich auch auf gute Verständlichkeit und Lesbarkeit geachtet.

Die Aufnahmen erfolgen simultan zum Videobild. So bleiben Synchronizität, Leseabschnitte und die richtige Interpretierung gewahrt.
Der Kunde kann an den Arbeitssitzungen teilnehmen – entweder als Gast in unserem Studio oder über Skype und Phone Patch.

Die hochwertigen Audiodateien werden als Einzelspuren oder als Mix geliefert – gemäß der AGCOM-Vorgaben für Loudness-Werte zum Senden auf Rai, Mediaset La7 und Sky.

Schnelle Lieferung ist für unser Studio erstes Gebot.

Aktuelle Produktionen

Italienische weibliche Stimmen
5 Januar 2018
Corporate Video Aufnahme und Editing mit italienischer weiblicher junger Stimme.

Professioneller italienischer Sprecher mit tiefer Stimme
5 Januar 2018
Voiceover auf Italienisch mit männlicher tiefer Stimme.

Voiceovers auf Italienisch mit männlichen jungen Stimmen
5 Januar 2018
Aufnahme auf Italienisch mit männlicher junger Stimme.

Kommentar auf Italienisch mit männlicher Stimmen
27 Oktober 2017
In sync video Aufnahme mit junger, männlicher Stimme.

Dokumentarfilme mit Voice-Over
27 Oktober 2017
Erzähler Aufnahme für Fernsehen Dokumentarfilm.