Loading...

VOICEOVER IN ITALIANO

Ogni fase di lavoro è accurata
La velocità di consegna è uno standard dello studio

Voiceover In Italiano

  • Voiceover per documentari
  • Speakeraggi per video aziendali
    e presentazioni multimediali
  • Voiceover in simil sync per reality
  • Letture per e-learning
  • Audioguide turistiche
  • Audiolibri
  • Doppiaggi
  • Doppiaggi per cartoni animati
Il nostro database di speaker, stagione dopo stagione, cresce e si amplia di nuovi artisti, scelti anche fra le voci della pubblicità nazionale (www.adap.it) o fra i doppiatori romani. 

Ogni fase di lavoro è accurata. I testi vengono supervisionati per la correzione di errori grammaticali o di sintassi e per verificare che i concetti siano chiari e scorrevoli alla lettura.

Le registrazioni avvengono in simultanea, seguendo le immagini del video. In tal modo rispettiamo il sync, le sequenze di lettura, la giusta interpretazione.
Il cliente può presenziare alle sessioni di lavoro, nei nostri studi o tramite skype e phone-patch.

La consegna dei files audio in alta qualità, avviene in tracce separate o con nostro mix secondo le specifiche loudness AGCOM per la messa in onda su Rai, Mediaset, La7 e Sky.

La velocità di consegna è uno standard dello studio.

Ultime produzioni

letture con voce femminile
5 ottobre 2017
Registrazione ed editing nei nostri studi. Lettura usata per presentazione aziendale.

voiceover con voci maschili
5 ottobre 2017
Voiceover con voce maschile registrato in sync con il video.

tutorial sicurezza audio e video
5 ottobre 2017
Una voce femminile istituzionale è stata utilizzata per la creazione di questo tutorial ad uso interno.

registrazioni audio con speaker italiani
4 ottobre 2017
Video presentazione con voce maschile giovane.

video industriali con voce femminile
4 ottobre 2017
registrazione audio con voce femminile di alto livello, sincronizzazione e mix finale.