Loading...

VOICE-OVER AUF ITALIENISCH

Jeder Arbeitsphase kommt größte Sorgfalt zuteil
Schnelle Lieferung ist für unser Studio erstes Gebot

Voice-over auf italienisch

  • Voice-over für Dokumentarfilme
  • Sprecher für Firmenvideos
    und Multimedia-Präsentationen
  • Voice-over in simil sync für Reality-TV
  • Lesungen für E-Learning
  • Audioguides für Touristen
  • Hörbücher
  • Synchronisationen
  • Synchronisationen für Animationsfilme
Unsere Sprecherdatenbank wächst Jahr um Jahr um weitere neue Künstler, darunter auch Stimmen aus der italienischen Werbung (www.adap.it) oder römischer Synchronsprecher.

Jeder Arbeitsphase kommt größte Sorgfalt zuteil. Die Texte werden auf Grammatik- oder Syntaxfehler hin korrekturgelesen. Dabei wird natürlich auch auf gute Verständlichkeit und Lesbarkeit geachtet.

Die Aufnahmen erfolgen simultan zum Videobild. So bleiben Synchronizität, Leseabschnitte und die richtige Interpretierung gewahrt.
Der Kunde kann an den Arbeitssitzungen teilnehmen – entweder als Gast in unserem Studio oder über Skype und Phone Patch.

Die hochwertigen Audiodateien werden als Einzelspuren oder als Mix geliefert – gemäß der AGCOM-Vorgaben für Loudness-Werte zum Senden auf Rai, Mediaset La7 und Sky.

Schnelle Lieferung ist für unser Studio erstes Gebot.

Aktuelle Produktionen

Sprecher für geschäftliches Spot auf Italienisch
19 September 2017
Aufnahmen mit männlicher junger Stimme für online video.

Voice-Over Anleitung für Kindern
19 September 2017
Aufnahme für Hörbuch mit männlicher junger Stimme eines Schauspielers.

Voice-Over auf Italienisch mit männlicher Stimme
19 September 2017
Aufnahmen auf Italienisch mit professionellem Sprecher fürs web.

Männliche Stimme für Dokumentarfilme
18 September 2017
Dokumentarfilm Aufnahme zum Verkauf mit männlicher, erwachsener und tiefer Stimme.

zoogamma
12 September 2017
Geschäftliche Aufnahme mit männlicher, tiefer Stimme.