- Italian voice-over services for documentaries
- Announcers for corporate videos and
- Italian phrase-sync dubbing for reality
- Readers for e-learning
- Audio guides
- Audio books
- Dubbing for animation and cartoons
Year upon year, more and more voice artists are added to our growing database. This includes renowned professional voice artists who are members of the Italian Association of Voice Artists (www.adap.it).
We take care of every step of the voice-over process. Texts are revised to check grammar and syntax, making sure all the concepts are clearly conveyed, and to ensure voice artists can read them fluidly.
Audio tracks are recorded simultaneously with the video to ensure synchronisation, sequencing and interpretation are respected.
Our clients are welcome to attend recording sessions either on site at our recording studio in Italy (Reggio Emilia) or via skype or phone-patch.
High-quality audio files can be delivered in separate tracks or mixed by us in compliance with AGECOM loudness specifications for broadcasting on Italian TV channels Rai, Mediaset, La7 and Sky, or in compliance with EBU R128 loudness recommendations.
We understand the importance of deadlines and we have high standards when it comes to fast delivery.