Loading...

VOICEOVER IN ITALIANO

Ogni fase di lavoro è accurata
La velocità di consegna è uno standard dello studio

Voiceover In Italiano

  • Voiceover per documentari
  • Speakeraggi per video aziendali
    e presentazioni multimediali
  • Voiceover in simil sync per reality
  • Letture per e-learning
  • Audioguide turistiche
  • Audiolibri
  • Doppiaggi
  • Doppiaggi per cartoni animati
Il nostro database di speaker, stagione dopo stagione, cresce e si amplia di nuovi artisti, scelti anche fra le voci della pubblicità nazionale (www.adap.it) o fra i doppiatori romani. 

Ogni fase di lavoro è accurata. I testi vengono supervisionati per la correzione di errori grammaticali o di sintassi e per verificare che i concetti siano chiari e scorrevoli alla lettura.

Le registrazioni avvengono in simultanea, seguendo le immagini del video. In tal modo rispettiamo il sync, le sequenze di lettura, la giusta interpretazione.
Il cliente può presenziare alle sessioni di lavoro, nei nostri studi o tramite skype e phone-patch.

La consegna dei files audio in alta qualità, avviene in tracce separate o con nostro mix secondo le specifiche loudness AGCOM per la messa in onda su Rai, Mediaset, La7 e Sky.

La velocità di consegna è uno standard dello studio.

Ultime produzioni

DOCUMENTARIO PER BROADCAST
16 marzo 2021
Trascrizione ed adattamento testo doppiato da attrice femminile giovane.

VIDEOPRESENTAZIONI AZIENDALI
12 marzo 2021
Voce maschile narrante per presentazioni prodotti assicurativi.

VOCI PROFESSIONALI MASCHILI PER VIDEO AZIENDALI
11 marzo 2021
Speakeraggio con voce maschile Italiana professionale adulta.

VOICE OVER PRODOTTI ALIMENTARI
10 marzo 2021
Produzione audio con doppiatore italiano giovane.

AUDIO LIBRO CON VOCE MASCHILE
10 marzo 2021
Narratore maschile adulto per audiolibro Audible.