Loading...

VOICEOVER IN ITALIANO

Ogni fase di lavoro è accurata
La velocità di consegna è uno standard dello studio

Voiceover In Italiano

  • Voiceover per documentari
  • Speakeraggi per video aziendali
    e presentazioni multimediali
  • Voiceover in simil sync per reality
  • Letture per e-learning
  • Audioguide turistiche
  • Audiolibri
  • Doppiaggi
  • Doppiaggi per cartoni animati
Il nostro database di speaker, stagione dopo stagione, cresce e si amplia di nuovi artisti, scelti anche fra le voci della pubblicità nazionale (www.adap.it) o fra i doppiatori romani. 

Ogni fase di lavoro è accurata. I testi vengono supervisionati per la correzione di errori grammaticali o di sintassi e per verificare che i concetti siano chiari e scorrevoli alla lettura.

Le registrazioni avvengono in simultanea, seguendo le immagini del video. In tal modo rispettiamo il sync, le sequenze di lettura, la giusta interpretazione.
Il cliente può presenziare alle sessioni di lavoro, nei nostri studi o tramite skype e phone-patch.

La consegna dei files audio in alta qualità, avviene in tracce separate o con nostro mix secondo le specifiche loudness AGCOM per la messa in onda su Rai, Mediaset, La7 e Sky.

La velocità di consegna è uno standard dello studio.

Ultime produzioni

presentazione aziendale con voce maschile
14 gennaio 2021
Sessione in studio con voce maschile giovane in stile narrativo per presentazione azienda.

SPEAKERAGGIO SETTORE MEDICO
18 dicembre 2020
Voce femminile in synch su video

DOCUMENTARIO GRUPPO INDUSTRIALE
16 dicembre 2020
Doppiatore italiano maschile video aziendale

PRESENTAZIONE AZIENDALE SAECO
15 dicembre 2020
Doppiatore italiano maschile

VIDEO TUTORIAL SETTORE MEDICALE
9 dicembre 2020
Doppiatrice italiana in speakeraggio su video