Loading...

VOICEOVER IN ITALIANO

Ogni fase di lavoro è accurata
La velocità di consegna è uno standard dello studio

Voiceover In Italiano

  • Voiceover per documentari
  • Speakeraggi per video aziendali
    e presentazioni multimediali
  • Voiceover in simil sync per reality
  • Letture per e-learning
  • Audioguide turistiche
  • Audiolibri
  • Doppiaggi
  • Doppiaggi per cartoni animati
Il nostro database di speaker, stagione dopo stagione, cresce e si amplia di nuovi artisti, scelti anche fra le voci della pubblicità nazionale (www.adap.it) o fra i doppiatori romani. 

Ogni fase di lavoro è accurata. I testi vengono supervisionati per la correzione di errori grammaticali o di sintassi e per verificare che i concetti siano chiari e scorrevoli alla lettura.

Le registrazioni avvengono in simultanea, seguendo le immagini del video. In tal modo rispettiamo il sync, le sequenze di lettura, la giusta interpretazione.
Il cliente può presenziare alle sessioni di lavoro, nei nostri studi o tramite skype e phone-patch.

La consegna dei files audio in alta qualità, avviene in tracce separate o con nostro mix secondo le specifiche loudness AGCOM per la messa in onda su Rai, Mediaset, La7 e Sky.

La velocità di consegna è uno standard dello studio.

Ultime produzioni

SPEAKERAGGIO FEMMINILE VIDEO AZIENDALE
17 agosto 2020
Speaker professionista e montaggio su video aziendale

SPEAKERAGGIO DOCUMENTARIO AZIENDALE MOTO
17 agosto 2020
Doppiatore maschile per video documentario aziendale

VOCE MASCHILE VIDEO SETTORE INDUSTRIALE
17 agosto 2020
Voiceover in synch su video presentazione prodotti

SPEAKERAGGIO PRESENTAZIONE UNIVERSITA' ONLINE
17 agosto 2020
Voce professionista maschile per video informativo servizi on line

VIDEO PRESENTAZIONE PRODOTTO ITALIANO
10 agosto 2020
Voiceover con voce femminile per video prodotto