Loading...

VOICEOVER IN ITALIANO

Ogni fase di lavoro è accurata
La velocità di consegna è uno standard dello studio

Voiceover In Italiano

  • Voiceover per documentari
  • Speakeraggi per video aziendali
    e presentazioni multimediali
  • Voiceover in simil sync per reality
  • Letture per e-learning
  • Audioguide turistiche
  • Audiolibri
  • Doppiaggi
  • Doppiaggi per cartoni animati
Il nostro database di speaker, stagione dopo stagione, cresce e si amplia di nuovi artisti, scelti anche fra le voci della pubblicità nazionale (www.adap.it) o fra i doppiatori romani. 

Ogni fase di lavoro è accurata. I testi vengono supervisionati per la correzione di errori grammaticali o di sintassi e per verificare che i concetti siano chiari e scorrevoli alla lettura.

Le registrazioni avvengono in simultanea, seguendo le immagini del video. In tal modo rispettiamo il sync, le sequenze di lettura, la giusta interpretazione.
Il cliente può presenziare alle sessioni di lavoro, nei nostri studi o tramite skype e phone-patch.

La consegna dei files audio in alta qualità, avviene in tracce separate o con nostro mix secondo le specifiche loudness AGCOM per la messa in onda su Rai, Mediaset, La7 e Sky.

La velocità di consegna è uno standard dello studio.

Ultime produzioni

DOPPIATORE PER APP
12 febbraio 2021
Doppiaggio con attore Italiano per web e app

SPEAKERAGGIO PER VIDEO TUTORIAL CON VOCE MATURA
12 febbraio 2021
Realizzazione di audio tutorial con speaker professionista maschile.

AUDIO PER WEBINAR AZIENDALE
11 febbraio 2021
Tutorial audio con voce maschile per webinar.

SPEAKERAGGIO FILMATO INFORMATIVO
11 febbraio 2021
Voce italiana professionista in voiceover video.

SPEAKERAGGIO EMOZIONALE IN ITALIANO
10 febbraio 2021
Voce giovane in stile emozionale.