AUDIODESCRIZIONI

TRADURRE LE IMMAGINI IN PAROLE

AUDIODESCRIZIONI PER NON VEDENTI

REVISIONE DIALOGHI

STESURA SCRIPT

MIX ED EXPORT VIDEO

DISABILITÀ VISIVE LEGGE SUL CINEMA DEL 2017

Introdotte nella legge sul Cinema del 2017, le audiodescrizioni agevolano gli ipovedenti nella fruizione dei contenuti mediatici.
Attraverso l’aggiunta di un audio descrittivo di ambienti, movimenti ed espressioni dei personaggi, scene silenziose, suoni, colori e testi in sovraimpressione, i narratori professionisti – senza interferire con i dialoghi – si inseriscono nelle pause e forniscono tutti gli elementi necessari a far comprendere le sequenze video alle persone con disabilità visive.

AUDIODESCRIZIONI A NORMA

Questo tipo di tracce audio, trovano applicazione non solo all’interno di un prodotto multimediale audiovisivo ma anche negli spettacoli teatrali, negli eventi sportivi e nei musei.
Noi di Mediapiù possiamo gestire l’intero processo di realizzazione, sia in italiano, che in lingua straniera: dalla creazione dello script, allo speakeraggio, alla sincronizzazione/mixaggio con audiodescrizioni che si attengono scrupolosamente alle direttive europee in materia.