VOICE-OVER

IN LINGUA STRANIERA

UNA RETE DI PARTNER INTERNAZIONALI
PER UN MESSAGGIO SENZA CONFINI

VOICEOVER PER DOCUMENTARI

LOCALIZZAZIONE REALITY

AUDIOGUIDE TURISTICHE

SPEAKERAGGIO CARTOON

VOICEOVER PER CORPORATE E MULTIMEDIA

REALIZZAZIONE E-LEARNING

DOPPIAGGI IN TUTTE LE LINGUE

Speakeraggi multilingua per video aziendali, video web, tutorial, audio guide turistiche effettuate in partnership con numerosi studi di registrazione in Europa e nel mondo: dalla Cina alla Russia, dagli Stati Uniti al Brasile, dall’Argentina al Giappone.

Una rete di studi in ogni continente specializzati in spot, voice-over e doppiaggio, con un catalogo di migliaia di voci madrelingua professionali fra attori, doppiatori, speaker istituzionali, adulti e bambini, uomini e donne.

Ogni lavoro è seguito da un project manager che gestisce le registrazioni in link con lo studio straniero. A supporto, un team di interpreti e traduttori per il controllo e la gestione di traduzioni e registrazioni.

PORTFOLIO

CARIGE – CAFFAREL – ENERSYS – OLIO RINALDI – OSELLA – CIR FOOD – SAMSUNG – SIAE – POSTEPAY – DORELAN – LAVAZZA – DAVINES – OTTOTECNICA – TEXA – PAMALAT – BAYER – UBIBANCA – SASSUOLO CALCIO – VIMEC – KNOPLAST – CAMPAGNOLO – LAVAZZA – GIORGIO ARMANI – BARILLA – CONAD BIOSLINE – FLASH BATTERY – COESIA – MUSEO ROSSINI – SOLVAY – CASTELLO DI GORIZIA – LA CREMERIA – HOFFMAN – ANGELINI – CASAPPA. – TRENITALIA – MONCLER – DAVINES – ENERSYS – PAGLIERANI – BANCA SELLA – TRATTORI FIAT – NOBERASCO – ELECTIC 80 – KASANOVA – AMARETTO DI SARONNO – SIEMENS – DOLCEACQUA – GRUPPO CREMONINI – TENA LADY – BAMNA EUROMOBILIARE – IMMERGAS – DBA – ZEISS – PISA OROLOGERIA – DOIMO – GAIA EDIZIONI – MORANDO – OTTOTECNICA – DAINESE – OROGEL – RIZZOLI – AIR B&B – SIAE – SAN BENEDETTO – ASSOCAMP – LAMBORGHINI – IDEAL STANDARD – CAMERA DI COMEMRCIO – MULINO BIANCO – PORTOFINO – GIARDINI HANBURY – LOACKER – NISSAN – BANCA IFIS – MUSEO FEDERICO II – CHIESI FARMACEUTICA e migliaia di altri voiceover in lingua straniera.